~~ 市民による地域精神保健 ~~ 

- 健康は権利 - (無断転載はお断りします) 中村佳世

Karamatsu


Karamatsu




落葉松(からまつ)の 秋の雨に  わたしの 手がぬれる


落葉松の 夜の雨に   わたしの 心がぬれる


落葉松の 陽のある雨に  わたしの 思い出がぬれる


落葉松の 小鳥の雨に  わたしの 乾いた眼がぬれる


C’est automne. Il est dans une forêt de pins karamatsu.


Il pleut, la nuit et la journée. Il se souvient du passé et il pleut.




C’est une chanson populaire au japon. C’est intéressant, les chansons classiques depuis l'époque/l’ere Meïji au japon sont plutôt artistiques, et amicales en même temps. Il n’y a pas de distinction claire qui les sépare  des chansons populaires. Mais quand même on les appelle Nihon Kakyoku.




Récemment, mon amie a très bien chanté Karamatsu et c’était émouvant.


Il se trouve une phrase dans la dernière ligne de cette chanson : ‘からまつの 小とりの雨に’. Souvent, les poèmes japonais comme les Haiku sont faits intentionnellement avec peu de mots et manquent d’explication . On aime les interpréter entre les mots/lignes. Alors, j’ai discuté avec mes amies sur que ce qu’est la pluie d’un oiseaux de Karamatsu/l’oiseau du karamatsu de la pluie ? Surtout les articles no et ni.




Le karamatsu est une sorte de pin qui pousse au bois de Yatsugatake et au pied du Mt. Fuji. Il jaunit en automne et fait tomber des épines d’or très courtes.


Pendant la pluie, les oiseaux ne chantent pas mais se cachent dans le bois sous les feuilles pour échapper à la pluie. Peut-être que c’est peu après la pluie. Les oiseaux commencent à chanter dans un bois voisin, un oiseau qui vole fait tomber une goutte de pluie sur les feuilles, et puis...


Une amie dit que des oiseaux chantent au bois écarté. Une autre dit qu’il y a un oiseau sur une branche en haut de lui, et quand il s’en vole le gout de l’eau resté sur les épins tombent dans mes yeux.


Moi, je pense que les épins d’or courts tombent aussi avec le gout de la pluie qui est causé d’un oiseau. C’est la saison on se sent beaucoup le temps qui s’est passé. J’imagine qu’il est ému de la sequence causée depuis un oiseau qui s’en va.


Ou bien simplement on imagine ‘Les petits oiseaux dans la forêt de pin sous la pluie’ , qui lui sevient la mémoire qui est passé il y a longtemps.

×

非ログインユーザーとして返信する