?~~~ gigiのブログ ~~~?

- あこがれのかの国のベールがはがされていく学びの日々 -

広い河の岸辺 Sur la rive d’un large fleuve

今日はとてもさわやかでagreable。
久しぶりに、訳してみましたのコーナーです。


この曲は多くのアーチストたちにより
様々に色づけられたバージョンがあります。
ここでは日本語バージョンをできるだけ忠実に訳してみました。
このままでは字余り字足らずになってしまうので
フレーズにうまくはめて歌ってみたいと思います。


初めて困難にぶつかった恋人たち、
どう乗り越えていこう!!?
朝ドラでも歌われたこの曲、派手なところはありませんが、
気持ちをこめて歌っていると何だか勇気がわいてきます。

広い河の岸辺  Sur la rive d’un large fleuve
                                                                        訳詞  やぎりん Yagirine
                      原曲  スコットランド民謡 Chanson populaire d’Ecosse  


河は広く 渡れない                 飛んでゆく 翼もない
もしも小舟が あるならば         漕ぎ出そう ふたりで
Le fleuve est telement large que nous ne pourrons jamais le traverser
Nous n’avons pas d’ailes pour nous envoler de l’autre côté
Si nous avions un bateau, ensemble, nous ramerions vers l’autre rive!


愛の始まりは 美しく             優しく 花のよう
時の流れに 色あせて             朝露と 消えていく
Au commencement l’amour est magnifique, attentionné
Mais avec le temps, comme la fleur il perd sa couleur
comme les gouttes de rosée au petit matin, il disparaît


ふたりの舟は 沈みかける      愛の重さに 耐えきれず
沈み方も 泳ぎ方も                 知らない このわたし
Le bateau commence à couler,
Il ne supporte plus le poid de notre amour
Moi, je ne sais ni nager ni plonger


河は広く 渡れない                     飛んでゆく 翼もない
もしも小舟が あるならば          漕ぎ出そう ふたりで
Le fleuve est telement large que nous ne pourrons jamais le traverser
Nous n’avons pas d’ailes pour nous envoler de l’autre côté. 
Si nous avions un bateau, ensemble, nous ramerions vers l’autre rive!


日本語の歌詞はどこかたゆたう感じです。
愛の始まりは magnifique。花のように美しく優しい、と。
 attentionné はよく気づかってくれる。大丈夫?どうしたの?
と見守っていてくれる優しさを表す、そんな愛の始まり。


 les gouttes de rosée 朝露をあらわす決まり文句でワンセット。
 au petit matin petitがつくことでまだ陽の昇らない早朝を表します。



※ フランス語バージョンについて。(wikipediaより抜粋)
フランスの歌手ルノー(フランス語版)は、フランス語圏にこの曲を広めた。彼は平和主義的内容のフランス語の歌詞を書き、「La ballade nord-irlandaise」(「北アイルランドのバラッド」の意)と題して1991年のアルバム『Marchand de cailloux』に収録し、北アイルランド問題への関心を呼び起こした、ブルターニュのグループであるトリ・ヤン(フランス語版)も、ブルトン語の歌詞による「Divent an dour」に加え、フランス語の歌詞による「La Mer est sans fin」(「海は無限」の意)と題したバージョンも録音している。


Renaud la ballade nord irlandaise - YouTube
Tri Yann Divent An Dour - YouTube
Anggun Tri Yann "la mer est sans fin" - YouTube
こちらはみんなで楽しむコーラス版で la mer est sans fin - YouTube



×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。